Friday, 29 January 2016

2 Attributes Of A Good Translation Service

A successful business has to often expand beyond its geographical boundaries to attract global customers and widen its reach. And when it is in the expansion mode, it needs to have proper localization projects in place that goes hand in hand with its expansion goals.

When you are all set to develop a localization project team, a good translation service is often the key to your project’s success along with publishing specialists and proofreading. When you work with a good language service organization, the burden of putting together a team ceases to exist as the company handles the major chunk of the sourcing. However, finding a good translation service is not always an easy task. Check out two of the attributes that a quality translation service provider offers.

Availability of native speakers

It is not of the most crucial attributes to seek for in a translation service provider. They should have translators who are native speakers of the desired foreign language. Such a criterion will ensure that the provider has in-depth knowledge for the culture of the language. A good translation should not appear to a translation but as it had been penned down in the language being read by the company’s target audience.

Quality Consistency

Consistency should never be a point of luck, but high quality should be the result of rigorous processes and world-class project managers. Working in translation projects is always prone to problems. Only an experienced team with the right processes and tools can address such issues before they become critical for a client.

2 Questions To Ask An Event Technology Service Provider

Today successfully holding an event may offer several benefits for your business. However, it does not mean that you need to have the necessary in-house manpower and other resources for doing the coordination and implementation. A reputed event technology service provider can be hired to do the needful.

Before you decide to outsource your event technology service, you need to establish the key objectives for organizing an event for your business. Who will be your target audience?  Is there any particular message that you want to convey through the event? What are the key goals for such an activity? Make sure that you have set up a budget for it too.

Here are two key questions that you should ask before hiring an event technology service provider.

In which area does the service provider have their expertise?

You should find out whether your chosen service provider is an apt match for the needs of your organization. You can also find out the kind of events that they work on more frequently. For instance, if your company is more into technology, do they have a fair idea of your specific event technology requirements?

What types of services are provided by them?

It is imperative that you know the types of services that are offered by an event technology service provider that you plan to hire. This information is required to be sure about whether they are well-equipped to handle your specific requirements.

Saturday, 23 January 2016

Two Reasons for Outsourcing Your Company's Event Planning

Cutting down the operations' cost is something that every business does as a continuous exercise. The same applies to the expenses related to spending on a corporate event. The corporate budgets have become much more stringent and more funds are being channelized towards channels for lead generation. In these prevailing scenarios, it really makes sense to outsource the corporate activities related to event management and planning of business. Check out some of the reasons why your company’s event planning should be outsourced.

Results in increasing savings for the business

When you decide to outsource your event management and planning activities of your business to a third-party, you can enjoy a saving of up to 10 percent with respect to the audio-visual equipments, rental vendors, venues and other associated items. If you have a business where hosting several events in a year is quite essential, it is cost-justified to outsource your event management tasks to an external service provider.

Optimization of time

When you have outsourced your event planning activities to an external vendor, you are not only saving your own time but also the time of your teams. An expert and veteran event planner would be having an established relationship network for supporting your specific requirements. If your target audiences are diverse and your event formats keep changing, hiring an external event manager should be a sensible decision for the business.

Why Language Localization is Crucial for a Multi-National Firm

According to some of the researches done at the Common Sense Advisory, about 56 percent of the total customers opine that their capability of knowing the details of a product in their own mother tongue is much more crucial than even the cost of that product. So it does not come as a big surprise to know that about 65 percent of the multinational companies feel that the “localization” process is quite important for the maximization of their business revenues.

But what is ‘localization’ all about? It is the technique of adaptation of your company’s products or contents to a particular locale. Though, translation is one of the well-known components of this process, it is only one of its parts, as localization is equally important. Some of the benefits that your multi-national company derive from the process of language localization are as follows:

  • Helps in adherence to the local regulations,
  • Alteration of date formats and contact numbers,
  • Including support of local currency,
  • Making adjustment in the content layout of your final text.
  • Making suitable adjustments in your graphics keeping in mind the requirements of a local market.

The major aim of the language localization process is to ensure that your company’s products or contents attain such a feel and a look as if they have been specifically designed for a particular market after minimizing or completely eliminating the sensitivities of a locality.

Friday, 15 January 2016

The Rise of Regional Languages in India on the Internet

According to the IAMAI, 500 million Indians will become Internet users by 2017. And not all of them will be urban English speaking youth. Which is why a growing number of organizations are waking up to the importance of regional language versions of their websites and applications.

Potential of regional language boom sees big players jump in

Facebook grew its India penetration from 50 million back in 2012 to over four times that number and counting in 2015. A big contributor to this growth was an early decision to offer the service in multiple regional languages of the subcontinent including Hindi, as well as Gujarati, Marathi, Tamil, Kannada, Malayalam, Punjabi, and Bengali. Twitter now supports multiple Indian languages. Others like Snapdeal made announcements in December 2015 that they would make their site and service available in no less than 11 regional languages of India.

Culturally relevant websites and the need for language specialists

With a vast non-English speaking populace and promising mobile penetration numbers, the upside to this trend is virtually limitless. Services ranging from e-commerce websites to recruitment and job hunting portals like QuikrJobs are now increasingly being made available in regional languages to tap into this market.

Forward looking businesses are utilizing skilled interpreters and creating culturally sensitive and relevant content tailored to this new Indian audience. Many have turned to specialists who can help them understand the regional nuances of language to ensure messages are not lost in translation.

Why Singapore Hospitals are Hiring Interpreters

Singapore has always been a multicultural hub with a growing expat population, as well as a growth in distinct local languages and cultures. Now, however, this influx is being driven by a different need – a shortfall of talent in the healthcare sector. And with the Ministry of Health anticipating that their measures to increase the local talent pool will need to be augmented with foreign talent, there is a need for language training and interpreters.

Shortage of trained medical staff spurs foreign doctor numbers

Singapore has state-of-the-art medical facilities but finds itself short of experienced and trained doctors. As a result, the public healthcare sector in the island nation has seen a steady inflow of foreign doctors who currently make up about 25 percent of doctors in the sector.  According to the Singapore Medical Council public hospitals and polyclinics employ about 2,100 foreign doctors of whom about a quarter are specialists.

Interpreters and language trainers to help foreign medical professionals

In a bid to attract more talent from overseas, hospitals in Singapore are offering them assistance with settling into life in Singapore. And that includes language classes. While English is widely spoken in the city, in the medical profession and more so in the public sector – doctors often have to deal with patients who only speak other languages like Mandarin, Malay or Tamil. As such, in special cases, especially when the consultation is of a critical nature, hospitals provide interpreters to ensure there is no miscommunication.

With the shortfall not likely to be bridged any time soon, Singapore's healthcare sector is opening up to the idea that cultural assimilation training, language classes and interprets working closely with doctors and healthcare professionals may soon be the norm.

Thursday, 7 January 2016

Three Steps For Finding a Good Publisher

Did you always dream of getting your work published and read by many? It can definitely happen when you take steps in the right direction. It may so happen that this is your first work and you are not lucky enough to have your own agent or the necessary connections in the industry to get your work published. Here are the steps for finding a good publisher to get your work published.

Step-1 Do your market research 

A good option would be to find all such publishers who publish books of your category.  Go to your local bookstore, browse and then prepare a list of publishers who are publishing books in your category. Internet is also a great way to find relevant details of the publishers.

Step-2 Visit or call the short-listed publishers

In case you are done with your writing and defined your audience, you may start contacting the short-listed publishers by making “cold-calls” to the short-listed publishers and find out whether they will be interested in publishing your book. You can also visit these short-listed publishers to have a discussion.

Step-3 Persuade the publisher

In case you are a first-time author, you should persuade a traditional publisher for accepting your manuscript and for offering you a contract. You can send them the proposal either at a conference or via mail. You can also try to find an agent who will help you to do this.

When to Outsource Training For Your Employees?

Have you got the required resources, as well as, well-qualified people to take care of your training goals? It may so happen that once you analyze the training requirements of your company, you realize that you do not have the most qualified domain experts or finest training materials at your disposal. There are several reasons you may make a decision to outsource your training function. Here are some of them.
  1. You have a small business with a few employees and do not have any qualified trainers in-house.
  2. A large number of employees in your company require refresher training.
  3. You have to keep your workers updated on the latest developments in the industry.
  4. Complex regulations have to be complied by you such as environmental or safety issues.
  5. Certain legal requirements are needed to be met like those related to discrimination, harassment or equal opportunity.

Extent of training outsourcing

When a decision is made in favor of outsourcing the training, the next important question that is worth contemplating is the degree of outsourcing. There are some businesses that opt for outsourcing of their entire or the majority of training requirements. Other companies may decide that part of their training requirements should be taken care by its in-house training department and part of it should be outsourced.

Sunday, 3 January 2016

4 Corporate Training Trends You Should Never Ignore

Corporate training has been growing in importance over the last half decade. Here are four of the most vital and imperative corporate training trends that you must never ignore.

The use of technology

Technology has always made a lot of learning a lot easier for many people across the world. There is technology available today that can simulate many training scenarios on a real time and real life basis. This is one of the closest you could get to learning and understanding various situations that you may have to deal with.

Visual learning

Many studies have shown that the majority of the most effective learning is done visually. Video based interactive training makes up for 80 percent of the retention rate of any person. It could be a trainer’s biggest ally.

Cross referencing

It is very important for a trainer to elicit a certain entrenched memory in a person and try to attach it to the learning process. This improves the retention process of a person. For example if the trainer can connect a certain life incident of a person to the subject, the pupil will absorb and retain it better.

Aptitude based training

Most people are generally ingrained with a particular skill set, however, it is a common mistake that trainers make, which is trying to teach someone something that they may have no predilection or aptitude towards. This would result in the most inane use of time and energy. Instead, it is important to understand the person’s strengths and weaknesses, and train the person accordingly.