Sunday, 25 December 2016

How Singapore Is Pushing For More Translation Jobs

Singapore in a multilingual country and the need for translators are becoming increasingly important to bridge the communication gap. This year Han Kang from South Korea won the Man Booker Prize for her book “The Vegetarian”.  Half of the prize money was awarded to the translator of the book Deborah Smith without whose help the book would not have gained worldwide popularity. Apart from translation Literature, translators are getting recognized in Singapore as some of the major contributors to society.


Singapore has become a hub for many centers and schools that teach and prepare individuals for translation jobs. Lee Yew Leong, a Taipei-based businessman, has gained immense popularity for his online journal and has even won a London Book Fair Award. His translation services have helped many Singaporeans and non-Singaporeans alike. There are many other such examples which show the growing popularity of translation services and how they can be used to help people. The Singapore government has taken the initiative to allow more and more people to take up translation jobs. Schools, colleges and dedicated centers are provided translation courses for a variety of different languages. It is expected that in the coming years, the popularity of translation jobs will grow further and become one of the most sought after jobs in Singapore.

No comments:

Post a Comment